½ûÂþÌìÌÃ

Menu
½ûÂþÌìÌÃ
Search
Magazine
Search

Online sworn translations

kellermanjm

Hi everyone - like many others I'm sure, I need to get my US documents translated into Portuguese by a sworn translator. Does anyone have any experience using Litero or Translayte for this? It's a time sensitive request, and we've been unable to locate any sworn translators near my fiancee's city (Parnaiba, PI).


Or does anyone have other recommendations?


Thanks in advance!

See also

Marriage in BrazilTravel to BrazilExpat death in BrazilRetirement in BrazilLawyers in BrazilImmigration lawyers in BrazilSocial Security Form SSA-7162
abthree

09/22/24 @kellermanjm.  Welcome!  I don't know those firms, but I've had a lot of experience with fidelity.com.br and like them very much.  Be aware, though, that some government agencies are unfamiliar with the electronic signatures that this type of Sworn Translation has, so you may have to educate them.


I don't see anything wrong with using an internet service for Sworn Translations.  You should confirm that their translators are authorized by the Junta Comerical of a Brazilian state; it's an easy question to ask, and any response other than "yes" with a state name should be treated as a "no".   

mikehunter

@kellermanjm I'm not familiar with those firms you mentioned.  I've used traducaojuramentada24h.com.br (which is located in Sao Paulo) many times with my initial CRNM and the renewal.  The turn around is 2 business days and they'll send you the translated documents via email.  I didn't have any issues with the documents being accepted by Justice in Brasilia or the PF in Sao Paulo.  The translators are authorized by the Junta Comerical, and they have a whole section on their website which explains it.

kellermanjm

@mikehunter Thank you for the recommendation.  I reached out to them.  They were quick to reply, had very reasonable rates, and promised a return in 1-2 days.