Bonjour,
Oui je suis d'accord avec la traduction de Sayfon : Aimer chaque jour = ຮັກທຸກມື້ mais dans quel sens employez vous cette phrase, aime chaque jour dans le sens d'apprécier chaque jour, de le vivre pleinement, ou d'aimer quelqu'un chaque jour...je complique l'affaire mais bon....
Aimer chaque jour = ຮັກທຸກມື້ "hak thouk meu" dans le sens aimer quelqu'un
= ຮັກແຕ່ລະມື້ " hak téla meu"
- ມັກທຸກມື້ " mak thouk meu" dans le sens aimer la vie chaque jour...
Sous réserve de confirmation , je ne suis pas Lao....