禁漫天堂

Menu
禁漫天堂
Search
Magazine
Search

Help with translation from English to Sinhala

Guest5876

What is the Sinhala translation of "Did you eat today?"


The question starts with the word 膧h膩ra.


Would someone provide the complete question in Sinhala?

See also

Living in Sri Lanka: the expat guideHow to come in sri LankaAny one have a plan to come Sr Lanka?Road safety in Sri LankaNew members of the Sri Lanka forum, introduce yourselves here - 2025
Yoginee

Hello Nameless Clueless,


Welcome to expat.com!


Are you learning Sinhala?


Yoginee

禁漫天堂 team

Guest5876

Hello Yoginee,


I am transcribing a video that my teacher is saying in Sinhala. He was Sinhalese and from Colombo. So yes I am learning Sinhala and one other language similar to Sinhala.


If this isn't the right forum, would you advise where I can get the translation? I searched for "sinhala discussion forum" to post a question and get the correct translation.


I tried the dictionary but nothing has 膧h膩ra as the first word in the question. Thanks for asking.

骋盲蝉迟别苍

Oba ada kema kewada?

oba= you

ada= today

Kema= food

Kewada= did (you) eat


Oba in simple Sinhala Oya. In plural oyala or obala.聽 whatever you meant here "膧h膩ra" comes from one of those.

Food Ratatouille

If you search google for the word ahara, it means nutriment.


Nutriment means food.


It seems ahara is Sanskrit and NOT Sinhala.


Ahara in Sanskrit means taking food.

骋盲蝉迟别苍

That is interesting! But I thought the (not anymore active) OP meant聽 by "膧h膩ra" knd of Ohela, since the dash on top of A and a in the word, because In swedish 脜 means O and 脛 means kind of E.


(Ohela聽 is plural of Ohe which comes from oya or oba whichmeans you, however one should never call close friends by ohe聽 because it is kind of little bit unfriendly similar word for oya or oba.)

骋盲蝉迟别苍

By the way just "Ahara" is also a Sinhala word means food, a similar word for kema but normally don't use in spoken Sinhala in everyday life.聽 聽

Iro Kalpage94

Hi,


Actually Sinhala Language has spoken and written. Spoken k膩膿ma and written 膩h膩ra for food. But in your sentence it says did you eat today. There is no food included in that sentence. Just asking did you eat.


The spoken translation is for your sentence, oy膬 ada k膩膿wada?

Written,

1. oba ada k膩膿w膩da (ate)?

2. This sentence can use with food because you mentioned 膩h膩ra:

oba ada 膩h膩ra gathth膩da? (Took food?)


Note: a small line top of the letter means you should drag the letter.

Ex: 膩h膩ra = aahaara.


Hope this helps!

Iro

robinsajith24

@Iro Kalpage94 your sentence is did you eat today? So there also not mention food

robinsajith24

Sorry now I understand, that is keama, I told kewada

骋盲蝉迟别苍

Hi,
Actually Sinhala Language has spoken and written. Spoken k膩膿ma and written 膩h膩ra for food. But in your sentence it says did you eat today. There is no food included in that sentence. Just asking did you eat.

The spoken translation is for your sentence, oy膬 ada k膩膿wada?
Written,
1. oba ada k膩膿w膩da (ate)?
2. This sentence can use with food because you mentioned 膩h膩ra:
oba ada 膩h膩ra gathth膩da? (Took food?)

Note: a small line top of the letter means you should drag the letter.
Ex: 膩h膩ra = aahaara.

Hope this helps!
Iro
-@Iro Kalpage94

That was a great explanation. I had no idea about the small line on top of the letter means to drag the letter. However the thing is why聽 the sentence would start with "ahara" that is pretty unusual Sinhala to start with the object rather than the subject.聽 聽 聽

Ranmali

@Guest5876聽 ada kema kavada ?

Ranmali

@Guest5876聽 the word ahara is used when we write.聽 When we talk we use kema.

Cheryl

Hello Ranmali,


Thank you for taking the time to reply.


Unfortunately, all Guest profiles are deleted accounts.


I suggest you browse the various threads on the Sri Lanka forum to see if you can help other people.


Cheers,


Cheryl

禁漫天堂 team